Translation of "record show" in Italian


How to use "record show" in sentences:

Let the record show that the witness stepped down and walked to a place alongside the defendant and put her hand on his shoulder.
Sia messo agli atti che la testimone è scesa e si è recata di fianco all'imputato e gli ha messo una mano sulla spalla.
Let the record show that Miss Eileen Avery is a reluctant witness.
Si metta a verbale che la signorina Eileen Avery é una teste riluttante.
Let the record show they gave their lives in the performance of their duty.
Si sono sacrificati per svolgere il loro incarico.
Let the record show that First Lieutenant Refractions of Dawn respectfully refuses to comply.
Lasciamo che le registrazioni segnalino che il Primo Tenente Refractions of Dawn si è rispettosamente rifiutata di ubbidire.
Your Honor, please let the record show... my mother raised me.
Fate mettere a verbale che è stata mia madre ad allevarmi.
Let the record show that the case against Agent Fran Kulok is pending.
Che sia messo a verbale che il caso contro l'agente Fran Kulok è pendente.
And let the record show I was right about the cluster headaches.
E fate risultare che avevo ragione sulle cefalee a grappolo!
Let the record show that Mr. Vaughn positively identified his Rusick report.
La registrazione conferma che il sig. Vaughn ha riconosciuto il suo rapporto Rusick.
Please let the record show that Mr. Vaughn has corroborated his own conversation... of his own report with Mr. Rusick.
La registrazione conferma che il sig. Vaughn ha corroborato quanto scritto riguardo la conversazione da lui riportata sul rapporto Rusick.
And let the record show that it was during the immunity part of the seminar.
Metti agli atti che e' successo nel momento di immunita' da provvedimenti.
Let the record show that this is to be the testimony of olivia taylor, acting white house chief of staff regarding the homicide of federal witness jonas hodges.
Sia messo agli atti... che si tratta della testimonianza di Olivia Taylor, Capo di Gabinetto ad interim della Casa Bianca, a proposito dell'omicidio del testimone federale Jonas Hodges.
Let the record show that the lawkeeper has the unwavering support of Mayor Rosewater.
Che sia messo a verbale che lo sceriffo ha il pieno sostegno... del sindaco Rosewater.
Let the record show I only had three infractions for all my time here.
Sul fascicolo c'e' scritto che ho commesso solo tre infrazioni durante la mia permanenza qui.
Let the record show that my client indicated Harvey Specter.
Sia messo agli atti che la mia cliente ha indicato Harvey Specter.
Claudia, let the record show, I broke the silence here today, okay?
Claudia, mi raccomando, ne prenda nota, ho iniziato io a parlare, ok?
Let the record show that the officer in question is trying to prevent our friend Billy from speaking.
Voglio farvi notare che il poliziotto a cui si riferisce sta cercando di impedire al nostro amico Billy di parlare.
I won't say "good, " but let the record show I was tempted.
Non dirò "bene", ma sia messo agli atti che ero tentata.
Let the record show that the trial of James Gordon has begun.
Sia messo agli atti che il processo per James Gordon e' iniziato.
Why didn't your father's criminal record show up on your background report?
Perche' manca la fedina di suo padre nel suo dossier?
Let the record show that Mr. Gunderson indicated Mr. Litt.
Sul serio, Harold? - Si metta a verbale che il signor Gunderson ha indicato il signor Litt.
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced.
Sia messo a verbale: l'inchiesta ufficiale sulla scomparsa della nostra sorella strega Madison Montgomery, ha inizio.
Let the record show that the witness identified the defendant, Ethan Avery.
Sia messo a verbale che la testimone ha identificato l'imputato, Ethan Avery.
Please let the record show that the witness has indicated the defendant.
Per favore, sia messo agli atti che il testimone ha riconosciuto l'accusata.
Well, then let the record show that this is bull, because you have Chin Ho in the crosshairs, and you're gonna twist whatever I say to suit your agenda, so I don't even know why I'm wasting my time.
Beh, sia agli atti che questo è un sopruso perché avete Chin nel mirino e traviserete qualunque cosa dirò per riempire i vostri fascicoli, quindi non so perché sto perdendo il mio tempo.
Let the record show this interview with Alec Sadler is voluntary.
Sia messo a verbale che questo colloquio con Alec Sadler è volontario.
Let the record show that the defendant is present with Counsel, that the jury is in the jury box.
Si metta a verbale che l'imputato e' presente con gli avvocati, e che la giuria... E' al banco dei giurati.
Please let the record show that counsel is nodding his head towards the court stenographer, Holly.
Sia messo a verbale che l'avvocato ha fatto cenno con la testa in direzione della stenografa, Holly.
Let the record show the witness points to the defendant.
Si metta a verbale che il testimone ha indicato l'imputato.
Let the record show, this is now an inquiry into the possible suspension of your reclamation licenses.
Ce lo dimostrera' il registro. Da adesso e' un inchiesta per una possibile sospensione della vostra licenza di Agenti.
Let the record show Mr. Durant's nod in the affirmative.
Sia messo a verbale che il signor Durant ha fatto cenno in senso affermativo.
Let the record show that the witness is pointing at Charles "Lucky" Luciano.
Trascrivete che la testimone sta indicando Charles "Lucky" Luciano.
All right, fine, I'll take her, but let the record show I was trying to be a good wingman.
Va bene, la prendo io, ma sia messo agli atti che ho provato ad essere una buona spalla.
Let the record show that this committee holds him responsible.
Sia messo a verbale che la Commissione lo ritiene responsabile.
Let the record show that Mr. Fung is pointing to the defendant, Mr. Orenthal James Simpson.
Si metta a verbale che il signor Fung sta indicando l'imputato, il signor Orenthal James Simpson.
Let the record show that Detective Shores attempted to wipe his nose with the forearm of his right sleeve.
Sia messo agli atti che il detective Shores ha tentato di pulirsi il naso con avambraccio della sua manica destra.
So let the record show that I, Olive Penderghast being of sound mind, and below-average breast size swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Allora, per la cronaca, io, Olive Penderghast... persona sana di mente, con misura di reggiseno inferiore alla media... giuro di dire la verita', tutta la verita'... e nient'altro che la verita'.
Let the record show that my photographs were invaluable to the process.
Sia messo agli atti che le mie foto sono state determinanti per il procedimento.
Well, uh, let the record show I put up a Valiant fight.
Beh, sia messo a verbale che ho lottato valorosamente.
No, just that bank record show they both access it monthly.
No, il registro della banca mostra che vi accedono entrambi una volta al mese.
Let the record show that I am writing a check to George Alcott -- great guy, sharp as a tack -- in the amount of $100.
Sia messo agli atti che sto compilando un assegno intestato a George Alcott, grande uomo, furbo come una faina... dell'ammontare di 100 dollari.
Let the record show, where the check was submerged, the ink has vanished completely.
Sia messo agli atti che quando l'assegno e' stato immerso nel liquido, l'inchiostro e' sparito del tutto.
Let the record show we have settled.
Che si metta agli atti... che abbiamo accettato l'accordo.
Let the record show the witness has identified Salvadore Butrell.
Sia messo agli atti che il testimone ha identificato Salvadore Butrell.
1.9372870922089s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?